Home » 在西班牙,只能說西班牙語?加泰隆尼亞人曾因拒說西語而入獄

在西班牙,只能說西班牙語?加泰隆尼亞人曾因拒說西語而入獄

by MataTaiwan_author

2012 年 12 月 ,Mateu 在瓦倫西亞的卡斯特利翁省駕車時被西班牙聯邦軍人民警備總隊攔下臨檢。他被兩名調查員拘留 3 個小時,並被指控拒絕接受酒測以及未繫安全帶和未著反光背心。然而 Mateu 聲稱這些是錯誤指控,他是因為使用加泰隆尼亞語中的地區方言瓦倫西亞語,並拒絕說西班牙語而遭處罰。

瓦倫西亞語是加泰隆尼亞和巴利亞利群島的官方語言。根據網路新聞媒體瓦倫西亞之聲報導,Mateu 認為調查員對他和他所使用的語言表現「輕蔑」,並說出「我們在西班牙,說西班牙語。」 Mateu 在 2013 年 1 月被釋放,但地方檢察官申訴後裁決又被撤銷,同時他針對調查員錯誤指控的反控也被否決。2013 年 9 月 20 日的新判決裁定他必須入獄 6 個月,駕照吊扣 1 年又 1 天。   受害者變成犯罪者 此案件引起加泰隆尼亞語區民眾和政界的關注,許多人認為這又是一樁語言歧視案例,類似去(2012)年夏天阿雷納音樂節發生的事件。Mateu 在加泰隆尼亞報紙日報的訪問中表示: 「我的反應和任何被剝奪了表達自由的人一樣,我誠實地捫心自問,我的反應是在兩位調查員給我的壓力下做出的。」
Mateu 的律師對數位媒體 VilaWeb 表示,語言衝突現在被視為 Mateu 用來拖延酒測的手段,將受害者變成了犯罪者。
  網路與政治效應:「我們都是 Carles Mateu」 網路上的支持示威已增長了數倍,臉書頁面《Jo També Sóc Carles Mateu》(我也是 Carles Mateu)收集了許多支持他的留言。 推特上許多網友用 #TotSomCarlesMateu(我們都是 Carles Mateu)標籤表達他們的不滿。地理歷史教授 Antoni Manyanós 說:「在瓦倫西亞,西班牙政府可以指使人民警備總隊送說瓦倫西亞語的人去坐牢。」 瓦倫西亞記者 Amàlia Garrigós 也鼓勵追蹤她的推特的網友到《Change.org》連署,要求本地的西班牙維安部隊使用加泰隆尼亞語:「瓦倫西亞駕駛因使用自己的語言被判刑。你願意連署嗎?我剛剛簽名了!」 Mateu 家鄉阿爾梅納拉的民眾組織支援團體,《Change.org》上的連署已收集超過 1 萬 1 千 5 百個簽名要求撤銷他的刑罰。   Carles Mateu 的案件由 Coalició Compromís 的議員 Joan Baldoví 和 Esquerra Republicana de Catalunya(加泰隆尼亞共和左派,下稱「ERC」)議員 Joan Tardà 在國會提出。Baldoví 表示人民因使用自己的語言而下獄是「野蠻的」,Tardà 則對內政部長提出了許多問題。 歐洲議會中代表加泰隆尼亞中間偏右執政黨聚合與聯盟的議員 Ramon Tremosa 在反對黨 ERC 和 ICV-EUIA 的支持下向歐洲委員會報告了此案件:「我們就 Carles Mateu 使用加泰隆尼亞語的案件判決徵詢歐洲委員會的意見。」 [caption id="" align="aligncenter" width="640"] 「我們都是 CARLES MATEU/被判處六個月徒刑的瓦倫西亞駕駛支援團體」 —— 卡斯特利翁省阿爾梅納拉支持 Carles Mateu 團體的海報。[/caption]   Carles 事件迫使大眾正視語言歧視 瓦倫西亞語公民團體 El Tempir 主席 Josep Escribano 鼓勵大眾回報語言歧視的案例,以製造社會壓力。Escribano 認為西班牙語長時間佔據優越地位,讓加泰隆尼亞語族群內化了對自身使用語言的偏見,認為這種語言是低等的。但他依然保持樂觀: 「越來越多堅強、忠於自己語言、熱愛加泰隆尼亞國度和語言的民眾踏出向前的一步,反映這類歧視的案例。」   公開歧視案件能讓人民得到維護這種語言團體和的社群的支持,以語言正常化以及世界語言權利宣言促進加泰隆尼亞語的使用。 (本文原標題為〈加泰隆尼亞男子因拒絕說西班牙語入獄〉,由 HLLee 翻譯,Fen 校對,原刊於《Global Voices》。採 CC BY-SA 3.0 方式授權。) [caption id="" align="aligncenter" width="640"] Credit: Oscar Miño Peralta / CC BY-NC-ND 2.0[/caption]   關於作者 全球之聲(Global Voices)是一個主要由志願者所組成的無國界社群,擁有超過 1,400 名作者、分析人員、網路媒體專家及譯者。自 2005 年創立以來,持續帶領著公民媒體報導間的對話與交流,在 167 個國家的部落格、獨立新聞及社群網站中,針對那些人們可能會在網路中錯過的新聞與故事,進行策劃、審核與翻譯。  ]]>

或許你會想看